番汉合时掌中珠
此《番汉合时掌中珠》是由西夏学者骨勒茂才编撰的一部西夏文与汉文对照词典。全书按三才分为九类:天体、天相、天变、地体、地相、地用、人体、人相、人事。收录词语四百多条,每条并列四项,自右向左为:西夏文汉字注音、西夏文、汉文、汉文西夏文字注音。此为民国十三年景写西夏乾祐本石印刊本。
《番汉合时掌中珠》原书 [1] 全书共 37 页,蝴蝶装,为木刻雕版印刷。书前有序言,序言有西夏文和汉文两种,内容相同。 于 1909 年由俄国科兹洛夫从黑水城盗取,随同大量其他文物被运回俄国,后被俄国著名汉学家、圣彼得堡大学教授伊凤阁发现其价值并收藏。1912 年,中国学者罗振玉首次从伊凤阁处得知此书,借得十页后影印出版。1922 年罗振玉在天津再次会见伊凤阁,方才得见全文。于是命其子罗福成抄录校理。1924 年由贻安堂经籍铺作为《绝域方言集》第一种刊行于世(此本)。
西夏文序(骨勒茂才撰)、序(骨勒茂才撰)、目录
天体上
天相中
天变下
地体上
地相中
地用下
人体上
人相中
人事下
跋(罗福成撰)、正误表
每条并列四项,自右向左为:西夏文汉字注音、西夏文、汉文、汉文西夏文字注音
卷前题:蘇聯聶斯克寫贈
骨勒茂才,西夏后期党项族著名学者,生卒年不详。 约生活于西夏乾顺、仁孝父子统治(1086~1193)时期。
聂历山,俄罗斯西夏学家、汉学家。又译聂斯克。
非常感谢资源分享!!!
太感谢了!
感谢分享啊!这本书真的只在纪录片里看到过,感动居然有生之年看到了它。
这真的是一部非常有意义的书籍,西夏文从被发现以来就被定性为天书甚至叫 “死文字”,这本书这本书的发现却解决了非常多的问题,比如现被保存在俄罗斯圣彼得堡的大量黑水城文献就是靠这本书翻译并校正才被重新刊印出来供我们今天阅读,还有大量西夏时期的佛经、乐理、文献古籍等等都是靠这本书翻译的,可以说是贡献非常大,尤其是西夏文佛经,那简直是世界级文物,没有她根本就没办法识别,太赞了👍
好好好,以前找到的都是缺损的。
九月份在找这本书,没想到十月就有了,而且非常清晰,特别感谢捐赠者与平台!
過往都只見黑白影印本,還或有缺失,今終得見彩版,感謝先生!
可惜俄罗斯一直没公布原本影像在线~也期待一下
原本图片可能也只在少部分学者手中有吧,俄藏黑白影像早已刊布出版,彩色原件在景永时《番汉合时掌中珠整理与研究》中有附录