正在查看 15 个帖子:1-15 (共 15 个帖子)
  • 作者
    帖子
  • @153871 ⚑举报 

    书才
    游客

    《世说新语》是本好书,可是今不能出版好的版本,实在可惜。

    今的版本也并非一无是处,排版、纸张、古代版本等条件优于前人,然而于内容方面却存在一些问题:无刘孝标注、断句问题、错字、翻译不准确、注释偏颇。

    刘孝标的注,于当时的文化背景下做了诸多解释和补充,和原文已不可分,今人某些译本竟能舍弃!

    断句和错字问题,拿第一则来说,试看下面的图

    4a1c690cc10c09a4e42be4658e19da68

    这是某社较出名的书,已多年都是如此

    “至便问”的中间断句,错误貌似陈年累月了,只见到一种书是正确的(王利器断句)

    IMG_2582

    单就本书来讲,今人确实不如前人

    @153887 ⚑举报 

    guozibaba
    游客

    @书才 #153871

    你所列示的书为余嘉锡的《世说新语笺疏》,箋疏始于1937年,作者已于1956年去世,其底本为清刻本。作者生前虽用日本影宋刻本校对,但并未成书,是由周祖谋等整理出版。因作者已经去世,应该不会再修订了。如前言所说,作者重在考案史实。

    上述提到的句读问题,看了好几个作者的断法,均为至,便问。(蒋凡等《全评新注世说新语》、朱铸禹《世说新语汇校集注》、徐震堮《世说新语校笺》、杨勇《世说新语校笺》)。

    如注重文字版本,建议更换其他作者的书。

     

     

    @153935 ⚑举报 

    书才
    游客

    @guozibaba #153887

    正文的错误可改,非余注部分

    断句明显不通,不知何故因循至今

    @153994 ⚑举报 

    大師
    游客

    你想表達你很厲害,寫書的作者都不如你是吧?
    告訴你,埽是《說文》本字,會以帚去土之意。甲骨、金文中,此字絕不从手。
    从手的掃是後起字,漢代之後出現。
    問題來了,《世說》中用埽或掃都可以,你怎知道用本字的是錯字,用後起字的是正字?
    哪來的證據,還是只有個人的自信?
    今人『痴』點流傳賦,不覺前賢畏後生!

    @154002 ⚑举报 

    丛林
    游客

    《世说新语笺疏》(全3册)

    四库提要辩证一书,系统地考辨清代四库全书总目提要的乖错迭失,并对所论述的许多种古籍,从内容,版本,到作者生平,都作了翔实的考证。余嘉锡先生写作此书,前后经历约五下年的时间,参阅了大量文献资料。

    pan.baidu.com/s/12Z...A?pwd=1234

    @154007 ⚑举报 

    书才
    游客

    @大師 #153994

    宋本明本都不用的异体字,这里您接受使用,是想表达大师您有文化吧

    @154011 ⚑举报 

    夢夢
    游客

    IMG_20241004_132145

    原书使用的底本即是如此,至于是否应该用更早期的刻本用字修订底本,不同校注者有不同的处理很正常,也不能就此得出今不如昔。

    @154015 ⚑举报 

    书才
    游客

    @夢夢 #154011

    您说的有理,但羣字又怎么解释?

    @154019 ⚑举报 

    丛林
    游客

    《世说新语》3本研究资料:

    1、世说新语语法探究 . 詹秀惠著.台湾学生书局.197303 ;

    2、《世说新语》方位词研究_蔡言胜.复旦大学.中国优秀博硕士学位论文全文数据库 (博士) 2005.07 ;

    3、《世说新语》名词、动词、形容词研究_丁建川.山东大学.中国博士学位论文全文数据库 2007.03 。

    pan.baidu.com/s/1EX...g?pwd=1234

    《中国知网》上还有18份硕士学位论文:

    01311d8cfe60105ddb7329a5a7bb1e0

    @154022 ⚑举报 

    书才
    游客

    有对校,声明过不录入“一般异体字”。私以为这体现了学者或者编辑的傲慢或者马虎。

    IMG_2590IMG_2589

    @154023 ⚑举报 

    夢夢
    游客

    @书才 #154015

    IMG_20241004_140136

    93年上海古籍出版时没动过羣字,中华书局版为什么动,谁动的就不知道了。

    @154025 ⚑举报 

    琴走弦上
    游客

    请问你这个标题“《世说新语》与xi今不如昔”什么意思?我看不明白啊,能否说点明白话呢??你能否自己先把话说利索呢?谢谢!

    @154026 ⚑举报 

    致知
    游客

    看不懂你在说什么。

    你说「今不能出版好的版本」,这话依据在哪。你这大帽子有点唬人,一般人戴不住。

    你说「然而于内容方面却存在一些问题:无刘孝标注」,但你这书影两张都有注。所以你在说什么。

    @154028 ⚑举报 

    书才
    游客

    @琴走弦上 #154025

    面向普通读者的谦虚谨慎严谨认真的态度,今不如昔。当然仅限于《世说新语》一书

    @154032 ⚑举报 

    大師
    游客

    群與羣更可笑了,與埽與掃根本完全不同狀況。埽掃的部件不同,是不同時代產生的字;而群羣只有部件位置不同,完全就是同一個字。現代古籍整理是有規範用字的,依照國家標準用字,被你當成錯字,敢情你比國家偉大了是吧!

    埽與掃的問題很清楚了,你越是狡辯越暴露無知而已。古籍中將{掃}寫作埽簡直觸目皆是,真別來丟臉了。同樣的,豫讀作{預},也是古籍中屢見不顯的用法。說什麼錯字,多讀點書吧。

    『至便問』斷句不斷句根本沒有差別。兩個動詞斷開,天經地義;不斷開,順其自然。要在這上面做文章,至少說點有意義的內容吧。

    自大狂妄就算了,最奇怪的是,硬是要諧音什麼Xi。莫名其妙。你想以古諷今,想鍵政,去你的群裡吠吧,別在這丟人現眼了。

正在查看 15 个帖子:1-15 (共 15 个帖子)
正在查看 15 个帖子:1-15 (共 15 个帖子)
  • 话题“《世说新语》与xi今不如昔”已关闭,不接受新回复。