Image Image Image Image Image
Scroll to Top

回页面顶

每个人都能自由地看到我们的文明

支那建筑细部集 支那建筑细部集 支那建筑细部集 支那建筑细部集 支那建筑细部集 支那建筑细部集 支那建筑细部集

2 条评论
撰自未曾
2014年3月5日

book info

撰于2014年3月5日 | 2 条评论 | 归类于 | 撰自未曾

支那建筑细部集

《支那建筑细部集》由洪洋社(藏田周忠)编辑,此书图版影像记录中国各地各类古建筑。内外细部图片数百幅,主要以照片为主,附有少量线稿图。其中所录古建中不乏其后历经天灾人祸被毁损被重建,所以具有一定史料与参考价值。此为1928年日本洪洋社刊印出版。

《支那建筑细部集》包含各类型建筑及建筑细部图版100页(每页一图至多图),昭和三年(1928年)出版,以珂罗版印制。

书名:支那建筑细部集.含图版100页.洪洋社编辑出版.1928年
文件格式:PDF高清
文件大小:69.3M

直接下载

评论

  1. 匿名

    对这书名字耿耿于怀。

    • 未曾

      嗯,这应该是你对于历史过于耿耿于怀

      “支那”这个名称,起源于印度。印度古代人称中国为“chini”,据说是来自“秦”的音译,中国从印度引进梵文佛经以后,要把佛经译为汉文,于是高僧按照音译把chini就翻译成“支那”。同为印欧语系的古罗马称中国为Sinoa,后来的英文中的China,和法文中的Chine,都是来自这个语源。

      1、在明治维新之前很少有日本人用“支那”一词称呼中国,日本书中常见的中国称谓乃是“汉”、“汉土”、“唐土”、“中土”、“中国”或者以相应朝代的名称称呼中国,如隋等。明治维新以后,日本人不忿叫我国做“居四夷之中”的中国,为了培养大和民族的优越感,一改长期以来对中国的称呼(chugoku),而改用“支那”。

      2、中国人经过革命结束封建统治、建立了亚洲第一个共和国——中华民国的时候,作为近邻的日本却出于自身的利益要求,单方面给中国取了一个“支那共和国”的汉字国号。一些有识之士一开始就对日本使用“支那”称呼中国的作法表示了关切,甚至进行了抵制。直至1930年(此书的刊印时间是1928年),国民政府才训示外交部∶今后凡载有“支那”二字的日本公文一律拒收。同年十月,日本外务省提请内阁讨论将中国的日文正式称谓改为“中华民国”。但日本民间使用“支那”的现象并无减少。

      所以不必在意,也不不必耿耿于怀

留言评论