Image Image Image Image Image
Scroll to Top

回頁面頂

每個人都能自由地看到我們的文明

一個美國工程師在中囯 一個美國工程師在中囯 一個美國工程師在中囯 一個美國工程師在中囯 一個美國工程師在中囯 一個美國工程師在中囯 一個美國工程師在中囯 一個美國工程師在中囯 一個美國工程師在中囯

3 條評論
撰自未曾
2017年2月24日

book info

撰於2017年2月24日 | 3 條評論 | 歸類於 | 撰自未曾

一個美國工程師在中囯

此《An American engineer in China》(一個美國工程師在中囯)是清末美國來華工程師 Wm.Barclay Parsons(柏生士)著。全書分為十一個章節,包含六十多幅插圖照片,記錄了作者在中國勘測粵漢鐵路時的見聞記錄。此英文本出版於1900年。

此書在國內出版的譯名是《西山落日》。

作者柏生士考察了鄂、湘、粵三省的地形、地質、鐵路、房舍及社會經濟、風土人情,對當時中國的商業貿易、財政狀況、建築、交通等都有所觀察和描述,特別是對當時中國最封閉的省份湖南有着重論述,並駁斥了「黃禍論」,預言20世紀的中國有光明的前途,「一定能夠再一次在世界大國之列占有一席之地」。(介紹參考

大致目錄

插圖:The American Engineers in the Field
Preface(序言)、目錄

第一章:China(中國)
插圖:Stairway Leading to Temple of Confucius, Peking
插圖:Carved Stone Animals Lining the Road Leading to the Ming Tombs
插圖:Four Members of the Tsung-li Yamen and Mr. Conger in the Courtyard of the Yamen(From left to right they are: Hsii Yung-i, Wang Wen-shao, Chao Shuchiao, Mr. Conger, Yii Keng)
插圖:Yang-tze Kiang, between Han-yang and Wu-chang(More than one mile wide, although seven hundred miles from the mouth)
插圖:A Part of the City of Victoria, on the Island of Hongkong, at the Base of the Peak

第二章:American Concession(美國特許權)
插圖:The Last of Hu-nan

第三章:Hu-nan, the Closed Province of China(湖南:中國最封閉的省份)
插圖:junks on the River Han, with Hankow in the Distance
插圖:A Group of Natives who Have Never Before Seen a Foreigner
插圖:Another Group of Natives(The men on the extreme right and left are soldiers)
插圖:Coolies Waiting to be Employed as Carriers
插圖:Coolie Carrying My Bedding
插圖:A Yamen Runner
插圖:The Procession(Two official chairs are seen. The ftags on the right indicate the position of the military commander. The foreground is a flooded ricefield)
插圖:Placard Bearers who Preceded the Procession to Announce Our Coming
插圖:Chinese Soldiers who Formed Our Guard
插圖:A Chinese Hsien Magistrate and His Red Umbrella, Indicative of His Rank and Presence
插圖:Main Courtyard ef the Governor's Yamen at Chang-sha
插圖:A Peculiar Custom by Chinese Women of Wearing Heating- Baskets
插圖:The Descent from the Che-Iing Pass on the South Side
插圖:Two Faithful Friends
插圖:The Wall and Gateway on the Border between Hu-nan and Kiang-si
插圖:A Bridge over Dry Ground, with a Coolie Climbing the Approach Steps on the Left
插圖:A Kwang-tung Pawnshop and Surrounding Village
插圖:Chinese Skipper Under Two Flags

第四章:My Chinese Impressions(我的中國印象)
插圖:Chinese and Manchu Ladies of the Upper Class
插圖:A Neglected Buddhist Temple
插圖:Chinese Graves
插圖:Flags were Everywhere in Profusion
插圖:General Liu Kao-chao at Tiffin
第五章:Commerce and Commercial Relations( 商務和商貿關係)
插圖:Wall along Yang-tze Kiang at Wu-chang, opposite Hankow
插圖:Road-side Shrine in which Papers are Burned
插圖:A Hu-nan Farm-house
插圖:A Chinese Saw-mill
插圖:A Military Officer and Two Privates

第六章: Finances of China(中國的財政狀況)

第七章:Chinese Construction(中國的建築)
插圖:A Very Old Arch in Eastern Hu-nan, Previously Unexplored
插圖:Ping-hsiang Bridge
插圖:A Beautiful Single Span
插圖:Arch near Peking
插圖:A Small Bridge
插圖:Wooden Cantilever Bridge at Li-ling, over the Lu Ho
插圖:Pagoda near Wu-chang
插圖:Chinese House Construction-a Combination of a Wooden Frame and Brick Walls
插圖:The Famous Wall of the Tartar City, Peking, with One of the Gate-towers
插圖:The Great Wall of China

第八章:Inland Communication(內地交通)
插圖:The Siang Kiang
插圖:A Freight-boat Being Poled Against the Stream
插圖:A Sail That May Have Seen Better Days, but Which is by no Means a Unique Specimen
插圖:A Female Skipper
插圖:The Equality of Sex. A Man and a Woman at the Oar
插圖:A Cantonese Slipper Boat
插圖:Fast Freight by Wheelbarrow
插圖:The Author Travelling in an Official Chair
插圖:Boy Carrying Coal from the Mines to the River
插圖:A Typical Road on Top of a Dike Between Rice-fields
插圖:A Road Paved with Stone Slabs Showing the Groove Cut by Wheelbarrows

第九章:Railways(鐵路)
插圖:The " Rocket of China" and Mr. Kinder
插圖:Khojack Tunnel on the Sind-Peshin Railway, India
插圖:Japanese Passenger Train
插圖:Typical Large Railway Station in Japan
插圖:Typical Small Railway Station in Japan
插圖:Passengers Getting on a Train in China
插圖:Japanese Railway Freight Station
插圖:Second-class Train on the Imperial Chinese Railway
插圖:First-class Train on the Imperial Chinese Railway

第十章:The Yellow Peril(黃禍)
第十一章:China in the Twentieth Century(二十世紀的中國)

鐵路線地圖、索引

William Barclay Parsons中文名叫柏生士,1859年出生於美國,1879年在Columbia College(哥倫比亞學院)獲學士學位,1882年在哥倫比亞煤礦學院(現哥大工程和應用科學學院)再獲學士學位。1898年,清政府駐美公使伍廷芳與美國美華合興公司簽訂《粵漢鐵路借款合同》。同年,身為美華合興公司總工程師的柏生士奉命來華測量粵漢鐵路地形。本書即為柏生士在華期間見聞。

註:此PDF文件包含分章節和插圖書籤。
--
文件名:一個美國工程師在中囯.An American engineer in China.柏生士著.By William Barclay Parsons.英文.1900年出版
文件格式:PDF清晰
文件夾大小:130M

直接下載

評論

  1. 匿名

    panbaidu被封了,能否增加國內下載渠道?感謝整理!

  2. 匿名

    標題的「國」少個點。

    • 未曾

      感謝糾正~
      果然~

留言評論